Фразеологія
 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
 

Фразеологія

Фразеологія (від греч.(грецький) phrásis, родовий відмінок phráseos – вираження і ...логия ) , 1) розділ мовознавства, що вивчає склад фразеологізму мови (див. Фразеологізм ) в його сучасному стані і історичному розвитку. Найважливіші проблеми Ф. – відмежування фразеологізмів від поєднань слів утворюваних (а не відтворних) в мови, і визначення на цій основі ознак фразеологізму. Об'єм Ф. виявляється найбільш широким при визначенні фразеологізму на основі ознаки відтворюваності в готовому вигляді, незалежно від семантичної спаяності поєднання або його роздільності на значення слів-компонентів, безвідносно до номінатівной (див. Номінація ) або комунікативної цінності одиниці. Об'єм Ф. виявляється вузьким при визначенні фразеологізму на основі ознаки семантичної спаяності значення поєднання і його еквівалентності слову по номінатівной функції. Спірним залишається питання про включення в об'єм Ф. комунікативних одиниць типа прислів'їв і приказок і поєднань, що утворюються по типовій моделі із зв'язаним значенням слів (впадати в лють, в захват, в сказ).

  Основні проблеми Ф. – визначення системності складу фразеологізму в е р б зв'язки з цим вивчення знакової природи фразеологізму (див. Знак мовної ) ; опис синонімії, антонімії, полісемії, омонімії і варіантності фразеологізмів; встановлення специфіки слів і словесних значень, що реалізовуються у складі фразеологізмів; з'ясування співвідношення фразеологізмів з частинами мови; визначення їх синтаксичних ролей; вивчення утворення нових значень слів на базі фразеологізму контексту і ін. Одні учені визнають існування особливого рівня фразеологізму мови і спираються на аналіз лише системних зв'язків міжфразеологізмів. Інші розглядають фразеологізми у взаємозв'язку зі всією лексико-семантичною системою мови, синтаксисом і словотворенням. Ф. вивчає також стильову диференціацію фразеологізмів.

  Методи, що розробляються у Ф., відрізняються різноманітністю. У структурно-семантичному описі переважає системно-класифікаційний, статичний в своїй основі метод; при орієнтації на слово переважає дослідження фразообразующих властивостей слів-компонентів і динамічний підхід до опису структурної організації фразеологізмів. Розробляються методи класифікаційного опису одиниць фразеологізмів, що використовують зіставлення елементів структури фразеологізму з вільним поєднанням слів, а також прийоми дистрибутивного аналізу – опис стосунків між елементами структури фразеологізмів і особливостей їх зовнішнього оточення.

  Ф. як самостійна лінгвістична дисципліна виникла в сов.(радянський) мовознавстві в 40–50-х рр. 20 ст (роботи Ст Ст Віноградова і його школи). Передумови для створення Ф. були закладені в роботах А. А. Потебні, І. А. Бодуена де Куртене, А. А Шахматова, До. Бругмана, Р. Пауля, Й. О. Есперсена і ін., що виділяли в мови тісні словесні групи, нерегулярні за значенням і синтаксично нерозкладні. Теоретичні основи функціонально-семантичного аналізу зворотів фразеологізмів в рамках лексикології вперше були розроблені Ш. Баллі . Розвиток Ф. як особливої дисципліни стимулювало розробкою в сов.(радянський) мовознавстві питань лексико-семантичного варіювання і його форм фразеологізмів, а також розумінням словосполуки як синтаксичній категорії, співвідносній із словом по номінатівной функції, що зумовило інтерес до стійких поєднань як будівельного матеріалу пропозиції. У сов.(радянський) мовознавстві досліджується склад фразеологізму різноструктурних мов і перш за все мов народів СРСР, обговорюються основні проблеми Ф. з позицій методів, що розробляються в різних школах і напрямах. Для координації досліджень створений центр фразеологізму при Самаркандському університеті, що видає спеціальні збірки. 2) Склад фразеологізму мови (див. Фразеологізм ) .

 

  Літ.: Винограду Ст Ст, Основні поняття російської фразеології як лінгвістичної дисципліни, в кн.: Праці Ювілейної наукової сесії БРЕШУ(Ленінградський державний університет імені А. А. Жданова) [1819–1944], Л., 1946; Баллі Ш., Французька стилістика, пер.(переведення) з франц.(французький), М., 1961; Ройзензон Л. І., Пеклер М. А., Матеріали до загальної бібліографії по питаннях фразеології, в збірці: Питання фразеології, Таш., 1965; Ройзензон Л. І., Бушуй А. М., Матеріали до загальної бібліографії по питаннях фразеології, Самарканд, 1970 (Тр. Самаркандського гос.(державний) університету. Нова серія № 186, ст 2); Бібліографічний покажчик літератури по питаннях фразеології, ст 3, Самарканд 1974.

  Ст Н. Телія.