Міграційна теорія
 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
 

Міграційна теорія

Міграційна теорія, теорія запозичення, теорія «бродячих сюжетів», теорія, що пояснює схожість фольклору у різних народів поширенням — міграцією, — поетичних творів. М. т. отримала загальне визнання в епоху зміцнення світових культурних зв'язків (2-я половина 19 ст). У Росії її прибічниками були А. Н. Пипін, Ст Ст Стасов, В. Ф. Міллер (90-і рр.), частково А. Н. Веселовський, І. Н. Жданов і ін. У Германії М. т. дотримувалися Т. Бенфей (основоположник), Р. Келер, М. Ландау, І. Вольті, у Франції — Р. Паріс, Е. Коськен, в Англії — А. Клоустон, в Італії — А. д''Анкона, Д. Компаретті, в Чехословакії — І. Полівка і ін. М. т. ввела в науку величезний текстовою матеріал, але оперувала переважно формально-структурними і, отже, однобічними порівняннями сюжетів і мотивів; вона пояснювала культурно-історичними впливами близькість і схожість творів і в тих випадках, де мала місце типологічна схожість явищ світової художньої культури (див. Самозародження сюжетів теорія ). М. т. як метод, що ігнорував національні і конкретно-історичні чинники розвитку фольклору і літератури, застаріла. Сучасне тлумачення «бродячих сюжетів», а також ролі літературних впливів і зв'язків див.(дивися) в ст. Порівняльно-історичне літературознавство .

 

  Літ.: Азадовський М. До., Історія російського фольклоризму, т. 2, М., 1963; Пипін А. Н., Історія російської етнографії, т. 1—4, СП(Збори постанов) Би, 1890—1892; Архангельський А. С., Введення в історію російської літератури, т. 1, П., 1916; Коккьяра Дж., Історія фольклоризм в Європі, пер.(переведення) з італ.(італійський), М., 1960.

  Ст П. Аникін.