Максим Грек (настоящие имя и фамилия — Михаил Триволис) (около 1475, Арта, Греция, — 1556, Троице-Сергиев монастырь, ныне Загорск Московской области), публицист, писатель, переводчик. Долгое время учился в Италии, где слушал проповеди Савонаролы. Около 10 лет жил в Ватопедском монастыре на Афоне, откуда по приглашению великого князя Василия III Ивановича в 1518 прибыл в Русское государство для перевода церковных книг. В Москве принял деятельное участие в спорах между нестяжателямии иосифлянами. Широко образованный для своего времени, М. Г. собрал вокруг себя кружок, в котором обсуждались не только церковно-теоретические вопросы, но и проблемы, связанные с внутренней и внешней политикой великого князя. В состав этого кружка входили Берсень Беклемишев, Вассиан Косой и другие. М. Г., как и нестяжатели, выступил против монастырского землевладения и обогащения церкви. Будучи аскетом по убеждениям, М. Г. резко критиковал быт русского духовенства, выступал против эксплуатации крестьянства духовными феодалами, против системы местного управления — так называемых «кормлений». Сближение с оппозиционными церковными кругами привело к осуждению М. Г. на соборе 1525 и ссылке в Иосифо-Волоколамский монастырь. После вторичного осуждения на соборе 1531 М. Г. был сослан в Тверской Отрочь монастырь. В 1551 был переведён в Троице-Сергиев монастырь. М. Г. оставил обширное литературное наследство (свыше 150 названий): проповеди, публицистические статьи, философские и богословские рассуждения, переводы и так далее. Перенося на русскую почву достижения византийского филологического образованности, главным образом в области филологического толкования и критики текста, М. Г. прославлял грамматическое искусство и написал ряд работ, содержащих сведения по фонетике, — «О греческих гласных и согласных, о слогах, о надстрочных знаках греческих и славянских», просодии — «О просодии», «О пришельцах-философах». «Толкования именам по алфавиту» послужили главным источником для позднейших русских азбуковников. М. Г. был признан выдающимся знатоком грамматики: в московском издании грамматики М. Смотрицкого (1648) помещены статьи, частью почерпнутые из сочинений М. Г., частью ошибочно ему приписанные.
Лит.: Казакова Н. А., Очерки по истории русской общественной мысли. Первая треть XVI в., Л., 1970; Иванов А. И., Литературное наследие Максима Грека, Л., 1969; Ягич И. В., Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке, в сборнике: Исследования по русскому языку, т. 1, СП(Собрание постановлений)Б, 1885; Ржига В. Ф., Опыты по истории русской публицистики XVI в. Максим Грек как публицист, «Тр. Отдела древнерусской литературы института русской литературы АН(Академия наук) СССР», 1934, т. 1; Будовниц И. У., Русская публицистика XVI в., М. — Л., 1947, с. 136 — 66; Клпбанов А. И., К изучению биографии и литературного наследия Максима Грека, «Византийский временник», 1958, т. 14; Denissoff Е., Maxime le Grec et l’Occident, P. — Louvain, 1943.