Фарси-кабули
 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
 

Фарси-кабули

Фарси-кабули, кабули, устаревшее название языка дари, одного из двух государственных и литературных языков Афганистана. Термин «дари» законодательно закреплен с 1965. Вместе с родственными диалектами и говорами распространён главным образом в центральных и сев.(северный) частях, а также в ряде др. районов страны. Кроме таджиков (расселённых в Кабульской, Гератской, Парванской и др. провинциях и областях), на Ф.-к. (дари) говорят мноие афганцы и представители многих национальностей Афганистана (хазарейцы, парсиваны, племена чаар-аймаки и др.). Число говорящих на дари и диалектах около 4 млн. чел. (1975, оценка). Принадлежит к юго-западной ветви Иран.(иранский) группы индоевропейской семьи языков. Вместе с таджикским языком Таджикистана и перс.(персидский) языком Ирана составляет тесное материальное и структурное единство, имеет общее историческое прошлое и памятники.

  Традиционно считается, что эти языки в их современном состоянии – результат позднейшей (с 16 в.) эволюции т. н. классического дари (см. Дари), на котором была создана персидско-таджикская литература 8–15 вв.(века) Однако исследование исторических памятников и словарей выявило ареальную вариативность литературной нормы языка классической литературы – свидетельство наличия в ту эпоху местных диалектов и их влияния на письменный язык. Это способствовало дифференциации и формированию трёх самостоятельных национальных языков. Литературно-письменный Ф.-к. (дари) сформировался на базе стандартной разговорной речи Кабула и его района. Фонетические особенности: архаичный вокализм – 8 монофтонгов (включая т. н. «маджгульные» ё и о) и 2 древних дифтонга; 23 согласных (в т. ч. увулярные смычный q и щелевой у, билабиальный w). В морфологии: отсутствие флективных категорий падежа и рода у имени, выражение синтаксических отношений предлогами и послелогами; своеобразие системы личных местоимений; широкое использование особых аналитических конструкций и форм с вспомогательными глаголами raftan – «идти» и budan – «быть», а также с различными модифицирующими глаголами, что обусловило специфичность видо-временной системы глагола. В глагольном словообразовании имеется большое количество сложноимённых глаголов типа nawesta kardan – «писать» и porsan kardan – «спрашивать». В синтаксисе: большее в сравнении с перс.(персидский) языком развитие инфинитивных оборотов, а также спорадическое употребление конструкций с причастием на -gi. В лексике при наличии иран. фонда, общего трём родственным языкам, обнаруживается ряд семантических расхождений в лексическом значении общих по происхождению слов (особенно из арабского); заимствования – из пушту, инд. и др. языков. Письменность на основе араб.(арабский) графики.

  Лит.: Дорофеева Л. Н., Язык фарси-кабули, М., 1960; Оранский И. М., Введение в иранскую филологию, М., 1960; КиселеваЛ. Н., Очерки по лексикологии языка дари, М., 1973 (есть библ.); Фархади Раван, Разговорный фарси в Афганистане, (пер. с франц.(французский)), М., 1974.

  В. А. Ефимов.