Марцинкявичюс Юстинас
 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
 

Марцинкявичюс Юстинас

Марцинкявичюс Юстинас (родился 10.3.1930, деревня Важаткемис, ныне Пренайского района), литовский советский писатель. Член КПСС с 1957. Родился в крестьянской семье. В 1954 окончил историко-филологический факультет Вильнюсского университета. Первый сборник стихов «Прошу слова» опубликовал в 1955. Поэма «Двадцатая весна» (1956; Государственная премия Литовской ССР, 1957) посвящена жизни литовской молодёжи в послевоенные годы. Повесть «Сосна, которая смеялась» (1961, русский перевод 1963) написана о современном молодом поколении, его нравственном возмужании. Поэма «Кровь и пепел» (1960, русский перевод 1964) — страстное обвинение фашизму. Раздумья о жизни и судьбах современников — в центре «Публицистической поэмы» (1961, русский перевод 1963) и сборников стихов «Руки, делящие хлеб» (1963), «Деревянные мосты» (1966, русский перевод 1970), «Пылающий куст» (1968). Поэмы «Донелайтис» (1964), «Стена» (1965, русский перевод 1968), драмы «Миндаугас» (1968; Государственная премия Литовской ССР, 1969; русский перевод 1972) и «Собор» (1971) сюжетно связаны с историей Литвы — древней и новой. Пафос этих произведений — в утверждении неразделимости судеб литовского народа и всего прогрессивного человечества. М. опубликовал книги для детей («Скорая помощь», 1968, и другие). Переводил произведения А. С. Пушкина, С. А. Есенина, А. Мицкевича, эстонский народный эпос «Калевипоэг» в переложении Ф. Р. Крейцвальда, карело-финский народный эпос «Калевала» и др. Его произведения переведены на многие языки народов СССР. Награжден 2 орденами.

  Лит.: Кубилюс В., Поэма о жизни и смерти, «Дружба народов», 1960, № 6; Рунин Б., Исповедь молодого современника, «Новый мир», 1962, № 12; Огнев В., У карты поэзии, М., 1968; Ланкутис И., «Миндаугас». [Рец.],«Дружба народов», 19/0, № 10; Ambrasas K., Literaturos akiračiai, Vilnius, 1961; PakaIniškis R., Poezija, asmenybe, laikas, Vilnius, 1969.

  Е. Б. Борисова.