Кашкин Іван Олександрович [24.6(6.7) .1899, Москва, — 26.11.1963, там же], російський радянський перекладач і критик. У 1924 закінчив 2-й МГУ(Московський державний університет імені М. Ст Ломоносова). Викладав в московських вузах. Розробив принципи творчого відтворення стилю і індивідуальні манери автора, що переводився, виховав значну групу перекладачів з англійської мови. Перекладач високої філологічної культури («Кентерберійськие розповіді» Дж. Чосера, 1946, спільно с О. Румером), пропагандист кращих досягнень сучасної англійської і американської поезії (Р. Фрост, До. Сендберг) і прози (Е. Хемінгуей, Е. Колдуелл, Дж. Уейп і ін.), автор історико-літературних досліджень про Дж. Конраде, Л. Стівенсоне, В. Фолкнере, Е. Хемінгуее і ін.
Соч.: Хемінгуей, в збірці: Прометей. Історіко-біографічній альманах, т. 1, М., 1966; Ернест Хемінгуей, М., 1966; Для читача-сучасника, М., 1968.
Літ.: Художник, педагог, учений, в кн.: Майстерність переведення, 1963, М., 1964.