Иврит, семитский язык ханаанейской подгруппы, официальный язык Израиля. Около 2,5 млн. говорящих (1972, оценка). Во 2—1-м тыс. до н. э.(наша эра) на И. (древнееврейском языке) говорили евреи Палестины. Важнейший памятник древнееврейского языка — Ветхий завет (древнейшая часть — «Песнь Деборы» — относится к 13 или 12 вв.(века) до н. э.(наша эра), остальной текст — к 9—2 вв.(века) до н. э.(наша эра)). Надписи — с 9 в. до н. э.(наша эра) Фонетика, грамматика и лексика древнееврейского языка типично семитские. Прасемитский консонантизм в основном сохранился, вокализм же чрезвычайно усложнился (разное развитие гласных в различных слоговых и акцентных условиях). Семитская морфология (кроме падежей) почти целиком сохранена. Грамматические значения передаются чередованием гласных и геминацией (долготой) согласных основы, суффиксами и префиксами. С начала н. э.(наша эра) И., вытесненный из разговорного употребления арамейским языком, остаётся языком культуры и религии. В средние века и в новое время является языком художественной, философской, научной и религиозной литературы. С конца 19 — начала 20 вв.(века) вновь становится разговорным языком в Палестине. Современный И. сохраняет древние морфологические формы, древние корни и слова, но в семантическом и синтаксическом отношениях подвергся сильному субстратному и суперстратному воздействию идиша, других германских и славянских языков. Существует ряд традиционных произношений И.: ашкеназское (у евреев Восточной Европы), сефардское (у балканских и других выходцев из Испании), произношение евреев арабских стран, грузинских евреев и пр. В основу современного И. положено сефардское произношение. В современном И. исчезло различение гласных и согласных по долготе, утрачены специфические семитские согласные (эмфатические, большинство ларингалов и пр.). Модернизация и пополнение лексики осуществляются преимущественно за счёт семитских корней и словообразовательных моделей.
Лит.: Шапиро Ф. Л., Иврит-русский словарь, с приложением краткого грамматического очерка языка иврит, сост. Б. М. Гранде, М., 1963; Steuernagel С., Hebräische Grammatik, 12 Aufl., Lpz., 1961; Rosen H. В., A textbook of Israeli Hebrew, Chi., 1966; Эвен-Шошан А., Милон хадаш, 5 изд., т. 1—5, Иерусалим, 1956—57.