Гнедіч Микола Іванович
 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
 

Гнедіч Микола Іванович

Гнедіч Микола Іванович [2(13) .2.1784, Полтава, — 3(15) .2.1833, Петербург], російський поет, перекладач. Народився в дворянській сім'ї. У 1800—02 вчився в Московському університетському пансіоні. Полягав в «Бесіді любителів російського слова» . Зближувався також з Вольним суспільством любителів словесності, наук і витівок, До. Н. Батюшковим, І. А. Криловим, літературним салоном А. Н. Оленина. Підтримував зв'язки з декабристами. Р. — автор ідилії «Рибаки» (1822), переведення «Простонародних пісень нинішніх греків» (1825). Після поразки декабристів писав мало. У 1829 опублікував повне переведення «Іліади», над яким працював більше 20 років. «Іліада» в переведенні Р. сприймалася співзвучній декабристській цивільній поезії. А. С. Пушкин оцінив працю поета як здійснення «... високого подвигу. Російська Іліада перед нами» (Полн. собр. соч.(вигадування), т. 7,1958, с. 97).

  Соч.: Вірші. Вступ. ст., підготовка тексту і примітки І. Н. Ведмежою, Л.. 1956.

  Літ.: Медведева І. Н., Н. І. Гнедіч і декабристи, в збірці: Декабристи і їх час, М. — Л., 1951; Історія російської літератури XIX ст Бібліографічний покажчик, М. — Л., 1962.

  Ю. М. Лотман.