Врхліцкий (Vrchlický) Ярослав (псевдонім; сьогодення ім'я і прізвище Еміль Фріда, Frída) (17.2.1853, Лоуні, — 9.9.1912, Домажліце), чеський поет, драматург, перекладач. Народився в сім'ї торговця. Закінчив Празький університет. З 1893 професор літератури того ж університету. Виступив у пресі на початку 70-х рр. Його поезія, пов'язана з традиціями романтиків, характеризується і реалістичними межами. У великому циклі поетичних збірок під назвою «Епопея людства» — «Древні оповіді» (1883), «Уламки епопеї» (1886), «Нові уламки епопеї» (1894), «Боги і люди» (1899) і ін. — Ст осмислювало історичний розвиток людства, прославляло спартака, звертався до Великої французької революції, героїчного минулого чеського народу, образам Я. Гуса, Я. Жіжки і ін. Кращий твір Ст — збірка «Сільські балади» (1885), присвячений визвольній боротьбі чеських селян в 17—18 вв.(століття) У збірках ліричних віршів оспівує життя, природу, любов. Перекладав чеською мовою Данте, Т. Тассо, Л. Аріосто, Дж. Байрона, Ф. Шиллера, І. Ст Гете, А. Міцкевича, Ш. Петефі. Популярна комедія «Ніч на Карлштейне» (1885) на сюжет з чеської історії. Ст збагатило чеську поезію новими художніми формами і віршованими розмірами.
Соч.: Básnické dilo, sv. 1—16, Praha, 1949—60; Básně, dl 1—2, Praha, 1953; у русявий.(російський) пер.(переведення) — [Вірші], в кн.: Антологія чеської поезії 19—20 вв.(століття), т. 2, М., 1959.
Літ.: Кишкин Л. С., Я. Врхліцкий, в кн.: Нариси історії чеської літератури XIX—XX вв.(століття), М., 1963.