«Висрамиани»
 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
 

«Висрамиани»

«Висрамиани», грузинский роман 12 в. Грузинский писатель (по некоторым данным — Саргис Тмогвели) сделал вольный прозаический перевод поэмы персидского поэта Гургани «Вис и Рамин» (1048), внеся в неё образы из грузинской действительности того времени. Это, а также яркий своеобразный язык романа придают «В.» значение оригинального памятника грузинской литературы. Прозаический перевод «В.» переложил стихами поэт Арчил (1647—1713). Грузинский текст издан в 1884 и 1938. В 1949 и в 1960 в Тбилиси издан перевод поэмы на рус.(русский) яз.(язык)

  Изд.: Висрамиани (Вис-и-Рамин), пер.(перевод) с древнегруз., предисл.(предисловие) и коммент. С. Иорданишвили, под ред. К. Кекелидзе, Тб., 1960; Висрамиани. Вис-и-Рамин, Тб., 1968.

  Лит.: Хаханов А. С., Очерки по истории грузинской словесности, в. 2, М., 1897.